• **绍 首页

    ****花妃传

  • 阅读设置
    ****花妃传(24上)"
    那般单纯的喜乐。鸟羽天皇面**虽勉力维持平和,眉宇间的****却难以消散。方才之事,如重石压**,让他即便手**执盏,举落之间也多了几分凝重。藤原道长端坐一侧,神**安稳如山。他举止规矩,言辞谨慎,几句场面话无懈可击,却也无甚生气。话语之间多是“陛下仁德”、“唐邦雄盛”之类的恭维,听得久了,只觉枯燥无味。至于源**光,她自始至终姿态低敛,眼神微垂。**间觥筹**错,众人或笑或劝,她却不置一词,只以清茶代酒,偶尔起身轻轻一揖。她那份静默与自持,不仅让人难以揣摩,更仿佛无形间与周遭喧闹隔开一道屏障,无人敢贸然触碰她的沉默。

        于是,真正撑起今夜气氛的,反倒是安倍晴明。

        他笑意如**风,话语如清泉,似与我相识多年的老友,举杯间毫无拘束。与我对饮时他不止一次大笑,言谈风趣,或**乐伎之舞,或评倭邦之俗,再与我探讨大唐的宴饮礼仪如何不同,宾**招待之间又有何雅趣。他的言辞不卑不亢,却带着机敏的聪慧,恰到好**地把**寂气氛冲淡,让众人不至于过分拘谨。

        **间,安倍晴明屡次举杯相邀。他举止潇洒,宽袖**转,笑容和煦而带着一**狡黠。他忽而俯身,半带随意地低声询问:

        “不知大使今番**停留几**?此间山川虽不及大唐壮阔,然倭**自有奇景异俗。若大使能多留数**,敝**必竭力奉迎,愿尽绵薄心意,博大使一笑。”

        他话语**润,却暗**探询之意。殿**不少人也竖起了耳朵,想要听我答复。

        我沉**片刻,笑意淡淡而笃定:

        “原本行程已有定数,然今次幸遇天皇大婚,喜上加喜,此等大事,岂可匆匆离去?行舟愿飞书京师,奏闻唐王,请圣裁后再作定夺。”

        此言一出,晴明眼底闪过一抹喜**,举盏为我贺:

        “妙极!如此便好。大使若留,倭**诸事皆可从容筹备,必不至怠慢。”

        他转过身,向殿**诸臣拱手,笑声清朗:

        “诸位今夜**饮,皆得大唐厚赐之恩。既然大使不急返**,那便当尽地**之谊。还请诸位放怀畅饮,不必再拘谨!”

        殿**顿时应和声起,气氛再次热烈。随着乐声再度响起,晴明复又侧身对我,眼神熠熠:

        “大使与诸位夫人今夜所居驿馆,虽是**宾馆舍,终究简陋,不配大使久留。倭**已有备**,恭请大使移居其间,以享与天皇陛下同等之规格。此**名为——‘霞月苑’。”

        www.diyibanzhu.app

        他吐字清晰,声调轻柔,却带着无法拒绝的诚意。我侧目,心头暗暗一笑。霞月苑,这名字颇有和风之意,听来便是供达官显贵、皇室**贵休憩的雅居。晴明此举,显然不单是待客之道,更是**以更**礼遇,将我牢牢安置在倭**的尊荣之位。

        我举盏一饮,朗声道:

        “如此厚待,行舟自当领**。”

        **间觥筹**错,**竹之音悠悠。安倍晴明忽然抚掌而笑,似是兴起话题,宽袖一振,语声清朗:

        “适才见大使诸位夫人风姿各异,真乃天人下凡,令人目不暇接。晴明斗胆相问——倭**婚俗,虽亦可娶妻纳妾,然多以正妻为尊,侧室虽有,终究不敢与之并列。大唐礼制恢弘,不知大使与七位夫人是如何成礼?可有异于我邦?”

        此言一出,殿**群臣皆竖耳相听。鸟羽天皇也侧目,眼神里浮现几分探询。我微微一笑,将案前酒盏端起,缓缓饮了一口,方才开口,声音沉稳:

        “诸位或许有所不知。行舟虽看似年少,然早年蒙唐王垂青,委以出使之职,已历岁年。远涉重洋,往返诸**,遇人遇事,皆是天命所赐。至于几位夫人,并非皆出自**原一地,实乃我在异乡结识,**缘相投,遂结连理。”

        此言一落,殿**顿时一阵低声惊叹。有人掩袖私语,有人面**讶然——大唐使者的夫人,竟无一是本土女子?我抬手一**,目光先落在夜来香与黑蔷薇身上。二女并肩而坐,一人丰姿****,紫瞳媚笑;一人冷****贵,雪肌若玉。灯火辉映之下,与倭**女子迥然不同。

        “且看夜来香夫人与黑蔷薇夫人。她们二人,肤**、眉目,与大唐人皆异。夜来香出身大食以西之地,乃罗**旧土之外,海风与花香长养之所;黑蔷薇则自欧罗巴北境而来,寒雪漫天,诸**并立,民风勇烈。二人皆远离**土万里,缘分却使她们落入我行舟座下。”

        群臣**头接耳,有人惊讶:“竟真是西域之外之人?”也有人**出恍然之**,似乎想起了方才翻阅那部“天下图鉴”时见过的面貌。

        我又转目,**向牡丹。此时她龙鳞战甲犹****去,赤金光**映衬着她小麦**的肌肤,宛若烈火**锻造的女神。

        “至于牡丹,她出自大西洋彼岸之土。彼方**光炽烈,江山无尽,部族以勇力为尊。牡丹便是其****出**的女子。若非天命**引,岂会在万里之外与行舟相遇?”

        言罢,殿**再次掀起低语。有人惊叹“竟有此远方**度”,也有人难以想象“海天之际,居然真有人烟”。